TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1976-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Record 1, Main entry term, English
- boring set 1, record 1, English, boring%20set
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Record 1, Main entry term, French
- groupe électrogène de forage
1, record 1, French, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20forage
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1984-02-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 2, Main entry term, English
- split optics
1, record 2, English, split%20optics
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 2, Main entry term, French
- appareillage optique dissecteur
1, record 2, French, appareillage%20optique%20dissecteur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-03-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 3, Main entry term, English
- mortgagee of ship
1, record 3, English, mortgagee%20of%20ship
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- ship mortgagee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 3, Main entry term, French
- titulaire d'hypothèque maritime
1, record 3, French, titulaire%20d%27hypoth%C3%A8que%20maritime
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- créancier sur hypothèque maritime 1, record 3, French, cr%C3%A9ancier%20sur%20hypoth%C3%A8que%20maritime
avoid, masculine noun
- créancier hypothécaire sur navire 1, record 3, French, cr%C3%A9ancier%20hypoth%C3%A9caire%20sur%20navire
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-05-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 4, Main entry term, English
- first use of nuclear weapons
1, record 4, English, first%20use%20of%20nuclear%20weapons
correct, NATO
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 4, Main entry term, French
- recours en premier aux armes nucléaires
1, record 4, French, recours%20en%20premier%20aux%20armes%20nucl%C3%A9aires
correct, masculine noun, NATO
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- usage en premier des armes nucléaires 2, record 4, French, usage%20en%20premier%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
correct
- fait d'employer le premier l'arme nucléaire 2, record 4, French, fait%20d%27employer%20le%20premier%20l%27arme%20nucl%C3%A9aire
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 4, French, - recours%20en%20premier%20aux%20armes%20nucl%C3%A9aires
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- The Eye
- Collaboration with WIPO
Record 5, Main entry term, English
- eye gaze
1, record 5, English, eye%20gaze
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- gaze 2, record 5, English, gaze
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Typical eye gaze tracking systems track a user's gaze through optical systems such as cameras. 2, record 5, English, - eye%20gaze
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
eye gaze: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, record 5, English, - eye%20gaze
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oeil
- Collaboration avec l'OMPI
Record 5, Main entry term, French
- regard
1, record 5, French, regard
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système peut [...] s'adapter à l'utilisateur en captant la direction de son regard ou bien en adaptant les images générées au point de vue de l'observateur. 1, record 5, French, - regard
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Colaboración con la OMPI
Record 5, Main entry term, Spanish
- mirada
1, record 5, Spanish, mirada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un área de interés (AOI) es una región o elemento de una pantalla que permite a los investigadores medir la cantidad de atención que un usuario dedica sobre una porción exacta definida con precisión. Varios componentes del movimiento del ojo se pueden medir utilizando AOI, entre ellos, la primera mirada a un AOI o la frecuencia de miradas. 1, record 5, Spanish, - mirada
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
dirección de la mirada 1, record 5, Spanish, - mirada
Record 6 - internal organization data 2009-05-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Accounting
Record 6, Main entry term, English
- non-going concern
1, record 6, English, non%2Dgoing%20concern
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The asset approach represents a “non-going-concern” approach to valuing a business, since it assumes that the assets will be liquidated in order to derive the value. If this is done, the business will cease to operate, and therefore no longer will be a “going concern.” This approach is applied to operating businesses when there are no existing or potential earnings, and thus no value over and above the value of the assets that could be attributable to the earnings power of the business. 2, record 6, English, - non%2Dgoing%20concern
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Comptabilité
Record 6, Main entry term, French
- entreprise à continuité compromise
1, record 6, French, entreprise%20%C3%A0%20continuit%C3%A9%20compromise
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- entreprise à continuité douteuse 1, record 6, French, entreprise%20%C3%A0%20continuit%C3%A9%20douteuse
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entité dont l'exploitation est susceptible de prendre fin dans un avenir prévisible, en raison notamment de difficultés financières, de son manque de rentabilité et de la difficulté d'opérer un redressement. 1, record 6, French, - entreprise%20%C3%A0%20continuit%C3%A9%20compromise
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-10-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Video Technology
- Audio Technology
Record 7, Main entry term, English
- fader
1, record 7, English, fader
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fader dial 1, record 7, English, fader%20dial
correct
- pot 1, record 7, English, pot
correct, familiar
- mixer 1, record 7, English, mixer
correct
- fader control 1, record 7, English, fader%20control
correct
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Électroacoustique
Record 7, Main entry term, French
- atténuateur
1, record 7, French, att%C3%A9nuateur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- gradateur 1, record 7, French, gradateur
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Commande de variation du niveau d'un signal audio ou vidéo. 1, record 7, French, - att%C3%A9nuateur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-05-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paramedical Staff
Record 8, Main entry term, English
- Prince Edward Island Occupational Therapy Society
1, record 8, English, Prince%20Edward%20Island%20Occupational%20Therapy%20Society
correct
Record 8, Abbreviations, English
- PEIOTS 2, record 8, English, PEIOTS
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel para-médical
Record 8, Main entry term, French
- Prince Edward Island Occupational Therapy Society
1, record 8, French, Prince%20Edward%20Island%20Occupational%20Therapy%20Society
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- PEIOTS 2, record 8, French, PEIOTS
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, record 8, French, - Prince%20Edward%20Island%20Occupational%20Therapy%20Society
Record 8, Key term(s)
- Association d'ergothérapie de l'Île-du-Prince-Édouard
- Association d'ergothérapie de l'Î.-P.-É.
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-06-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science (General)
Record 9, Main entry term, English
- Office of Bibliographic Standards 1, record 9, English, Office%20of%20Bibliographic%20Standards
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Office of Bibliographic Standards (NL) 1, record 9, English, Office%20of%20Bibliographic%20Standards%20%28NL%29
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- Bureau des normes de bibliothèque 1, record 9, French, Bureau%20des%20normes%20de%20biblioth%C3%A8que
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Bureau des normes de bibliothèque (BN) 1, record 9, French, Bureau%20des%20normes%20de%20biblioth%C3%A8que%20%28BN%29
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-11-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Accounting
Record 10, Main entry term, English
- A/P entry 1, record 10, English, A%2FP%20entry
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A/P: accounts payable. 2, record 10, English, - A%2FP%20entry
Record 10, Key term(s)
- A/P entries
- A-P entry
- A-P entries
- accounts payable entry
- accounts payable entries
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 10, Main entry term, French
- entrée C/C
1, record 10, French, entr%C3%A9e%20C%2FC
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C/C : comptes créditeurs. 2, record 10, French, - entr%C3%A9e%20C%2FC
Record 10, Key term(s)
- entrées C/C
- entrée C-C
- entrées C-C
- entrée comptes créditeurs
- entrées comptes créditeurs
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: